Los principios de la religión Yoruba
- babalawomedellin
- 9 jul 2022
- 5 Min. de lectura
Los principios de la Religión Yoruba (CULTO A LOS ORICHAS)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ es muy importante decir Iba a Él. La inclusión de la frase" Iba Olodmare”which quiere decir" la Reverencia a Dios" en el canto de Iba es noteworthy.Even aunque no hay ningún formato normal para el ijuba en la religión de Yoruba, es una práctica común para los adoradores de Oricha cantar Iba en una sucesión que es similar al uno declaró debajo. Una cosa para tener presente cuando cantando el Iba es eso en una recolección de las personas, el Ijuba puede empezar con la palabra" Iba." El ijuba empezando con la palabra Iba le da la connotación de" NOSOTROS" que eso es, que todo el presente del awo está cantando el Iba, considerando que el juba del mo (yo doy la reverencia) personaliza el ijuba. Mo Juba (yo doy la reverencia), por otro lado, es muy apropiado para las oraciones privadas. Iba o mo juba , dependiendo del marco de mente de la persona que canta el Ijuba pueden adoptarse en cualquier momento dado. Lo siguiente es un ejemplo del Yoruba Iba:
Iba (o mo juba) Olodumare, Mi reverencia a Dios, Él eso
Oba a te rere k´aye extiende (preside) por el
universo
Iba (o mo juba) atiyo ojo Reverencia al alba de el día (la
salida del sol)
Iba (o mo juba) atiwo oorun Reverencie al ocaso
Iba (o mo juba) ile ogeere a Reverencie para Mimar la Tierra
f’oko ye’ri
Iba (o mo juba) Orunmila Reverencia a Orunmila, Dé
Elerii Ipin testimonio de a la c creacion
Iba (o mo juba) igba Reverencia a los 200 Irunmole
Irunmole ojukotun (los dioses) en el lado de la
mano derecha de Dios
Iba (o mo juba) igba Reverencia a los 200 Irunmole
Irunmole ojukosin (los dioses) en el lado de la
mano izquierdo de Dios
Iba (o mo juba) okanle - ni Reverencia a los 401 Irunmole
Irinwo Irunmole Este 401 Irunmole comprendió
400 varón y una hembra (Osun).
Ellos eran los unicos en ese
transbordador
Los principios de la Religión Yoruba (CULTO A LOS ORICHAS)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨fire. " En lugar de “ Mo juba orun" el Iba debe ser" los juba de Mo Olodumare” significando" la Reverencia a Dios," y “el Mo juba ina” debe ser" la Reverencia a Sango"
Yo también deseo ponerme el registro que el significado, en el idioma de Yoruba, de' el Ki nkan ma se... " ésa es la parte del diasporal que el canto de Iba es, “mayo nada malo pase a…” La frase" el Ki nkan ma se” deba, por consiguiente, entre en el cuerpo de las oraciones ser dicho, y debe ser optativo desde que uno debe tener una opción de quién uno quiere orar para.
Lo siguiente es una muestra del diasporal Iba dado a mí por el Babalawo Alafia Sangodeyi (Renaud Simmons) y un Babalawo cubano, Alagba (un Superior), Awo Carlos C. Collazo. Al final del diasporal Iba es el idioma Yoruba interpretación de mismo y algunos comentarios en el diasporal Iba.
El diasporal Iba:
Mojuba Olodumare Yo doy la alabanza a Dios
Mojuba Olorun Yo doy la alabanza al dueño de cielo
Mojuba. Orun Yo doy la alabanza al lugar dónde
el cielo
Mojuba Imole Yo doy la alabanza al Oricha en el cielo
el lugar de luz
Mojuba OIrunmole Yo doy la alabanza a los moradores de
cielo
Mojuba Aiye Yo doy la alabanza a la tierra
Mojuba Omi. Yo doy la alabanza a las aguas
Mojuba. Ina: Yo doy la alabanza al fuego
Mojuba Afefe, Yo doy la alabanza al viento
Mojuba Egungun Yo doy la alabanza a mis raíces, mis
principios,
Mojuba Gbogbo Araonu
Iba Bae Tonu Yo doy la alabanza a los antepasados
que nosotros tenemos Perdido
Mojuba Awon Iya el mi Osorongo Yo doy la alabanza a las brujas
Mojuba Oluwo otun Yo doy la alabanza al babalawo
que se sienta el lado correcto de Dios Yo doy la alabanza al Babalawo que se
Mojuba Oluwo osi sienta en el lado izquierdo de Dios
Mojuba Baba Yo doy la reverencia al figura del padre
Los principios de la Religión Yoruba (CULTO A LOS ORICHAS)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ aterrice, en cambio el Iba se da a “el Ati
wa'ye ojó (el alba del día, o el principio)”
desde que es creyó que el sol sube del
cielo
Mo juba Imole La frase en esta línea y el uno al lado de él
refiérase al Irunmole
Mo juba OIrunmole Irunmoleand no OIrunmole. Irunmoleare
los Seres Celestiales que una vez
habitaron el la tierra. Entre ellosOrunmila,
Esu, Ogun, están Osun, etc.
Mo juba Sí Sí en este contexto una referencia es a las
brujas y no la tierra como traducido en el
diasporal Iba. Para el tihat de hecho las
brujas están por todas partes en el universo y
el reconocimiento de su habilidad para tratar
en cualquier parte con sus víctimas en la
palabra, los gana el sí la denominación. Algún
día el las brujas son llamado sólo sí en el
oruba el idioma. Es más, Reverencia a la tierra
es normalmente dicho como, “los Mo juba
ile reverencian a Mime la tierra.”
Mo juba omi Iba al entines espiritual normalmente se da
a el Oricha el entines del ofsuch encargado. el
herefore Iba a el omi se da el mejor a
cualquiera de las diosas del Río guste Osun,
Yemoja, Olokun y así sucesivamente
Mo juba ina Como explicado anteriormente, los Iba
serían buenos dado a Sango.
Mo juba afefe Reverencia al viento. La línea está en el
orden.
Mo juba Egungun Egungun en este Iba se refiere al antepasado o
los antepasados. Dice, “la Reverencia a Mi –
los antepasados.” Por consiguiente, “Mis
raíces, mi empezando” está en el orden si uno
escoge a adopte la frase.
Mo juba gbogbo La palabra de Yoruba correcta para el araonu
en esto la línea del araonu es el orun del ara, y
“Mo juba gbogbo el orun del ara” los
medios “la Reverencia a todos el
Los principios de la Religión Yoruba (CULTO A LOS ORICHAS)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
el padre” y no sólo a un figura del padre.
Iba Yeye Igualmente, ésta es una reverencia a uno
es otro y no sólo a una figura de la madre.
Iba Oluwo Siwaju La frase correcta, yo pienso es" Iba Oluwo
Isaju” significando la Reverencia al
Oluwo primordial”
Iba Ojubonakan La ortografía debe ser Ojubona y no
Ojubonakan “Iba Ojubona” los medios
"Reverencia al Ojubona de uno.
Iba Akoda Ésta es una reverencia a Orunmila es
primero el estudiante. Akoda se da el Iba
porque él sido la primera persona en
estudiar la sabiduría de Ifa de Orunmila.
Iba Aseda “La reverencia a Aseda” Aseda se da Iba
porque él también ocupa un prominente
posicione en el culto de Oricha, Aseda era
El primer Estudiante de Ifa de Akoda.
Iba gbogbo Eegun Reverencia a los antepasados de uno
del Iyaloricha o Iyaloricha o Babaloricha. Este Iba debe
Babaloricha sea optativo y no hizo compulsivo. "Iba
el gbogbo Iyaloricha y Babaloricha que
malo “la Reverencia a todo el Iyaloricha.
Yoy Babaloricha” yo soy bueno desde que
esto no hace limite el Iba al Iyaloricha de
uno o Los antepasados de Babaloricha.
Iba gbogbo Eegun “La reverencia a los antepasados de uno es Ojubona de uno Ojubona.” Este Iba debe ser optativo y
hecho compulsivo.
Iba gbogbo Eegun Las primeras tres palabras en la frase
Eleri Mi dicen, "Reverencia a todos los
antepasados de Eleri Mi no parezca
familiar en el idioma de Yoruba, por
consiguiente, que es difícil de recisamente
decir a quien el Iba en esta línea se da.
Iba gbogbo Eegun Esta Frase significa," la Reverencia a
todos. El Oluwo los antepasados de
Oluwo. ¿" De quien Oluwo? El la frase
necesita ser completada
00 00
0 0
00 00
0 00
“El Eni da ile, un lo de ile de ba...”
(“Quienquiera rompe la confianza mutua
sufrirá las graves consecuencias”)
Eji (2)
Comments